2006-09-01 [長年日記]
λ. 英語の notion と concept
今日の疑問。 英語の「notion」と「concept」には違いがあるのは分かるが、その違いは具体的には何で、どう使い分けたら良い? あと、日本語に訳すときに訳し分ける必要はあるだろうか?
追記
sumiiの日記 - 英語の類語 で「こういうときには Longman Activator」と教えてもらった。これまで知らなかったけど、便利そうだ。
λ. Structural Subtyping
この辺りの話は良く知らないので勉強になるなぁ。